利州江潭作创作背景
《利州江潭作》是唐代诗人李商隐创作的一首七言律诗。这首诗以深挚的感情缅怀武则天并为后人对武则天的冷漠深致慨叹,诗人由武后今日之寂寞联想到自己坎坷不遇之必然,因而也深深地感到满目凄凉凋零,陷入无尽的郁闷之中。全诗将三个传说揉在一起,写得神奇浪漫,并运用鲜明的对比手法,表达深沉的感情,余味不尽,隽永有致。
此诗作于大中五年(851),是作者去四川任幕职路经广元江潭想起关于武则天的传说有感而作的。
⑴利州:今四川广元县。江潭:县城南边的黑龙潭。
⑵感孕金轮所:武则天如意二年(693)加金轮圣神皇帝号。武则天的父亲武士彟于贞观年间做利州都督,曾泊舟江潭,传说武则天的母亲感龙交而受孕生则天。
⑶神剑:《晋书·张华传》谓丰城有双剑,一名龙泉,一名太阿,后化为双龙飞去。
⑷碧潭:指黑龙潭。兰桡(ráo):木兰舟,对舟的美称。桡,船桨。
⑸明月:夜明珠。《天问》:“烛龙何照?”烛龙是古代神话中一种照明的神物,其照明方法有二说:一说烛龙以目照明;一说衔灯照明。
⑹散锦:龙交合时散鳞如锦。遥:长也。
⑺河伯:黄河水神,一名冯夷。贝阙:龙宫。
⑻水宫:水上宫殿。帷箔:原指用苇子或秫秸织成的帘子,此指龙宫用鲛绡制作的帘子。冰绡(xiāo):即鲛绡,海上鲛人所织的薄纱。
⑼燕脯:烧好的燕子肉。《梁四公记》:“杰公乃命子春兄弟赍烧燕五百枚,入震泽中洞庭山洞穴,以献龙女。龙女食之大喜,以大珠三、小珠七以报,子春乘龙载珠还国。”
⑽蕙叶凋:言蕙草已枯,隐指金轮之已逝。蕙,香草,常以喻女子仪态之美及秉性贤淑。
白话译文
神险飞跃进水中永远也不会销蚀,这碧绿的江潭值得人珍重,让我在这里停下兰舟。
想当年龙女以明珠作灯在潭中轻盈飞行,要升到天宫去,鼓起波纹就象锦霞缭绕。
那神奇的珠宫贝阙何等的辉煌壮丽,轩窗的帷帘飘卷犹如一重重玉锦冰绡。
只可惜此时此刻再没有人寄送燕脯,看空落落的利州城蕙叶凋零秋雨潇潇。
此诗作于大中五年(851),是作者去四川任幕职路经广元江潭想起关于武则天的传说有感而作的。
利州江潭作:https://www.gushicidaquan.com/gushi/24045.html
李商隐:https://www.gushicidaquan.com/shiren/10.html
注释⑴利州:今四川广元县。江潭:县城南边的黑龙潭。
⑵感孕金轮所:武则天如意二年(693)加金轮圣神皇帝号。武则天的父亲武士彟于贞观年间做利州都督,曾泊舟江潭,传说武则天的母亲感龙交而受孕生则天。
⑶神剑:《晋书·张华传》谓丰城有双剑,一名龙泉,一名太阿,后化为双龙飞去。
⑷碧潭:指黑龙潭。兰桡(ráo):木兰舟,对舟的美称。桡,船桨。
⑸明月:夜明珠。《天问》:“烛龙何照?”烛龙是古代神话中一种照明的神物,其照明方法有二说:一说烛龙以目照明;一说衔灯照明。
⑹散锦:龙交合时散鳞如锦。遥:长也。
⑺河伯:黄河水神,一名冯夷。贝阙:龙宫。
⑻水宫:水上宫殿。帷箔:原指用苇子或秫秸织成的帘子,此指龙宫用鲛绡制作的帘子。冰绡(xiāo):即鲛绡,海上鲛人所织的薄纱。
⑼燕脯:烧好的燕子肉。《梁四公记》:“杰公乃命子春兄弟赍烧燕五百枚,入震泽中洞庭山洞穴,以献龙女。龙女食之大喜,以大珠三、小珠七以报,子春乘龙载珠还国。”
⑽蕙叶凋:言蕙草已枯,隐指金轮之已逝。蕙,香草,常以喻女子仪态之美及秉性贤淑。
白话译文
神险飞跃进水中永远也不会销蚀,这碧绿的江潭值得人珍重,让我在这里停下兰舟。
想当年龙女以明珠作灯在潭中轻盈飞行,要升到天宫去,鼓起波纹就象锦霞缭绕。
那神奇的珠宫贝阙何等的辉煌壮丽,轩窗的帷帘飘卷犹如一重重玉锦冰绡。
只可惜此时此刻再没有人寄送燕脯,看空落落的利州城蕙叶凋零秋雨潇潇。
作者李商隐资料

李商隐的诗词全集_李商隐的诗集大全,李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第..... 查看详情>>
李商隐古诗词作品: 《花下醉》 《撰彭阳公志文毕有感》 《谢往桂林至彤庭窃咏》 《异俗二首》 《九成宫·十二层城阆苑西》 《楚泽·夕阳归路后》 《题二首后重有戏赠任秀才》 《丹丘·青女丁宁结夜霜》 《和张秀才落花有感》 《明禅师院酬从兄见寄》
古诗《利州江潭作》的名句翻译赏析
- 他时燕脯无人寄,雨满空城蕙叶雕 - - 李商隐 - - 《利州江潭作》
- 河伯轩窗通贝阙,水宫帷箔卷冰绡 - - 李商隐 - - 《利州江潭作》
- 神剑飞来不易销,碧潭珍重驻兰桡 - - 李商隐 - - 《利州江潭作》
- 自携明月移灯疾,欲就行云散锦遥 - - 李商隐 - - 《利州江潭作》